Мо Янь (кит. упр. 莫言, палл.: Mò Yán (псевдоним, в переводе с
китайского означает «молчи», настоящее имя — Гуа́нь Мое́ (кит. трад.
管謨業, упр. 管谟业, пиньинь: Guǎn Móyè))) (р. 17 февраля 1955 года, Шаньдун,
КНР) — современный китайский писатель, почётный доктор филологии
Открытого университета Гонконга. Лауреат Нобелевской премии по
литературе 2012 года за «галлюцинаторный реализм, который объединяет
народные сказки с историей и современностью».
За пределами Китая
наиболее известен как автор повести, по которой был снят фильм «Красный
гаолян».
Китайская критика относит его творчество к «литературе поиска корней» (сюньгэнь вэньсюэ) и «магическому реализму».
Родился, по данным Н. К. Хузиятовой и Ин Лихуа, в 1956 году в волости
Далань уезда Гаоми провинции Шаньдун (в тамошней деревне происходят
события ряда его произведений), в 11 лет был вынужден оставить школу
из-за «культурной революции». В 1976 году, после нескольких отказов,
смог вступить в армию, где стал кадровым политработником. В армии он
продолжил образование, в 1984 году стал слушателем Академии искусств
НОАК, позже — аспирантом Литературного института имени Лу Синя.
Принят в Союз китайских писателей в 1986 году. Вышел в отставку из рядов вооруженных сил в 1997 году и стал редактором газеты.
В настоящее время Мо Янь занимает пост заместителя председателя Союза китайских писателей.
Мо Яня вместе с рядом современников, активно вошедших в литературу во
второй половине 1980-х годов, принято относить к четвёртому из пяти
поколений современной китайской литературы. Мо Янь начал литературную карьеру в 1981 году и первые произведения
создал в традиционной реалистической манере, с повествованием от
третьего лица, к ним относится «Народная музыка» («Миньцзянь иньюэ»).
Уже с середины 1980-х годов он заметно усложняет манеру повествования.
Первым произведением Мо Яня, привлекшей внимание читателей, стала
повесть «Редька, красная снаружи, прозрачная внутри», рассказ в которой
ведётся от лица деревенского мальчика-сироты, обладающего чуткостью
восприятия природы, смешиваясь с голосом рассказчика.
Повесть «Красный гаолян», опубликованная в 1986 году, была удостоена
национальной премии КНР «За лучшую повесть года» и получила мировую
известность, также как и её экранизация, которую через год осуществил
Чжан Имоу. В небольшом произведении излагается история одной семьи в
1930-е годы на фоне антияпонской войны, повествователем выступает внук
участников событий, в эпизодах нарушается линейная последовательность.
В 1987 году был опубликован объединенный одним героем цикл повестей
«Красный гаолян: Семейная сага», который автор называет романом. Цикл,
по оценке Н. К. Хузиятовой, «представляет собой смешение мифов и легенд с
историями гротесковой жестокости».
По словам Ин Лихуа, эпические саги Мо Яня — это смешение непристойного
языка, побед сексуального насилия, неумолимой мести и дикарского
поведения. Его язык стремится как поток, соединяясь с фантастическими
взлётами воображения.
В романе «Пытка сандалового дерева» («Таньсян син») Мо Янь использует
рифмованную прозу, приближая текст к устному исполнению. Это любовная
история, действие которой происходит во время восстания 1900 года и
включает описания ужасных пыток.
Сюрреалистический роман «Страна вина» («Цзю го», 1992) осмеивает
китайскую одержимость пищей и «каннибалистическую» культуру, ранее
осужденную Лу Синем. Х. Голдблатт отмечает влияние Рабле.
В своих произведениях, называемых «взрывом жизненных энергий», Мо Янь
превозносит изначальные силы, которые, по его мнению, подавлялись две
тысячи лет конфуцианской цивилизацией, и рассматривает либидо как
существенный стимул. Он считает, что древнему китайскому народу для
обновления необходимы «Большая грудь, широкий зад». Роман с таким
названием — летопись жизни сексуально мощной, плодовитой и мудрой
женщины начиная с конца Цин до эпохи после смерти Мао.
Писатель исследует человеческую жестокость, бюрократическое разложение и индивидуальный героизм.
Одна из последних книг Мо Яня «Шэнсы пилао» исследует отношения
крестьянина с землей и, в отличие от прежних работ, содержит меньше
насилия и более созерцательна. История, которую многие считают лучшим
произведением Мо Яня, рассказана от лица помещика, казнённого во время
земельной реформы 1950 года и наблюдающего за событиями последующих 50
лет, перерождаясь в различных домашних животных.
Это произведение было удостоено премии Ньюмена по китайской литературе. А в 2011 году писатель получил Литературную премию Мао Дуня за книгу «Лягушка». В 2012 удостоен Нобелевской премии по
литературе.
Особое влияние на творчество Мо Яня, по собственному признанию писателя,
оказали Ф. Рабле, П. Уайт, Г. Гарсиа Маркес и У. Фолкнер.
Произведения Мо Яня переведены на более чем десять языков, включая
английский, французский, немецкий и норвежский.